Carlos Fontes

 

 

  

Cristovão Colombo, português ?

 

.

Início . Anterior 

 
 

Colombo: Italiano ?

 

 

Este é o único documento juridicamente válido, e como se pode verificar não existe qualquer referência a italianos. A última parte deixava contudo a porta aberta aos falsários para introduzirem uma nova relação de beneficiários.

 

Adenda

«Relación de ciertas personas á quien yo quiero que se den de mis bienes lo contenido en este memorial, sin que se le quite cosa alguna dello.—Hésele de dar en tal forma que no sepa quién se las manda dar.

Primeramente, á los herederos de Gerónimo del Puer to, padre de Benito del Puerto, Chancelier en Génova,veinte ducados ó su valor.

A Antonio Vazo, mercader ginovés, que solía vivir en Lisboa, dos mil é quinientos reales de Portugal, que son siete ducados poco más, á razón de trescientos é sesenta y cinco reales el. ducado.

A un judío que moraba á la puerta de la judería en Lisboa, ó á quien mandare un Sacerdote, el valor de medio marco de plata.

A los herederos de Luis Centurión Escoto, mercader ginovés, treinta mil reales de Portugal, de los cuales vale un ducado trescientos ochenta y cinco reales, que son sesenta y cinco ducados poco más ó menos.

A esos mismos herederos y á los herederos de Paulo de Negro, ginovés, cien ducados ó su valor. Han de serla mitad á los unos herederos y la otra á los otros.

A Baptista Espíndola, ó á sus herederos, si es muerto, veinte ducados. Este Baptista Espíndola es yerno del sobredicho Luis Centurión, era hijo de Micer Nicolao Espíndola de Locoli de Ronco, y por senas él fué estante en Lisboa el año de mil cuatrocientos ochenta, v dos.»

 

(sem data, e supostamente pela mão de Colombo)

 

.

Carlos Fontes

  Notas

 

 

.

As Provas do Colombo Português

As Provas de Colombo Espanhol

.

 

 

Carlos Fontes

Início . Anterior 

Para nos contactar: carlos.fontes@sapo.pt