_blnk.gif _blnk.gif _blnk.gif _blnk.gif_blnk.gif _blnk.gif _blnk.gif _blnk.gif _blnk.gif _blnk.gif _blnk.gif _blnk.gif _blnk.gif
Filorbis.Carlos Fontes Anterior . Próximo      

 

 

 

 

Aires Augusto do Nascimento

(20/07/1939-)

1. Percurso de Vida

Nasceu a 20 de Julho de 1939 na aldeia de Palhais, concelho de Trancoso, distrito da Guarda.  Sentindo a vocação de missionário irá percorrer os vários seminários da Sociedade Portuguesa das Missões Católicas, foi fundada pelo Papa Pio XI, em 1930:  Cucujães (1954-57), Cernache do Bonjardim, Tomar e Valadares.  Em 1962 é ordenado sacerdote.

Em 1965 inicia a sua formação em Filologia Clássica na Faculdade de Letras de Lisboa (FLL), onde virá a ser convidado para assistente (1970).

Em 1972  é convidado  a traduzir o "Livro de Arautos"  (De Ministerio Armorum - Manchester, John Rylands Library, ms 28), sobre  qual fará a sua tese de doutoramento em Filologia Latina Medieval (1978).

Em Lovaina obtém o diploma de 3º. Ciclo de Estudos Medievais (1976) e estuda ciências documentais, em particular codicologia, sob a orientação de Paul Tombeur. Com o apoio da IBM Portugal trabalha no tratamento informático de textos. Foi director do Curso de Ciências Documentais da FLL.

Em 1985 é nomeado catedrático. A partir de 1986 passa a dirigir a revista Euphrosyne, fundada em 1957, e onde escrevia regularmente desde 1972, e pertencia ao Conselho de Redação desde 1970.

Entre 1990 e 1991 exerce as funções de presidente do Instituto Português dos Arquivos. Entre 1994 e 2008 dirige o Centro de Estudos Clássicos da Universidade de Lisboa. Jubilou-se em 2008.

2.  Missão

2.1. Sociedade Missionária da Boa Nova

A ordenação de Aires do Nascimento, em 1962, foi marcada por três acontecimentos fundamentais: o Vaticano II (1962-1965), o início das guerras coloniais (1961) e as profundas mudanças que ocorrem na Sociedade Portuguesa das Missões Católicas, que dá origem à actual Sociedade Missionária da Boa Nova.

 Aires do Nascimento está ligado desde inicio (1961) ao grupo de missionários que estão base do novo seminário de Valadares (Gaia).

Integrou também desde o inicio o grupo fundador de "Igreja e Missão - Revista de Cultura e Formação Missionária", cujo primeiro número, da 2ª. série (ano XIII), saiu em 1961.  Trata-se de uma publicação que se empenhou na divulgação das ideias do Vaticano II e de novas correntes da Igreja em Portugal, como o Graal.  Neste número, publica um artigo intitulado - A Igreja no Congo (ex-Belga) - onde dá conta das mudanças que estavam a ocorrer em África. Sobre questões internacionais irá ainda centrar a sua atenção sobre as profundas desigualdades existentes na América Latina (nº16, Jul./Set.1964).

Nas páginas desta revista chama a atenção para novos pensadores cristãos, como Oscar Cullmann (1902-1999)(nº15, Jul./Set.1964) ou Yves Congar (1904-1995) (n.19, Jul./Set.1965).

É desde inicio um empenhado defensor das ideias renovadoras do Vaticano II (nº11, 1963), defendendo uma visão da igreja plural (nº9, 1963), personalista, pautada pelo respeito dos Direitos Humanos (Nº20, Out./Dez.1965) e ecuménica (n.19, Jul./Set.1965)

Assumiu um papel muito ativo na organização e divulgação das ideias em debate na "Semanas Nacionais de Estudos Missionário" (1). Nas páginas que escreve na revista Igreja e Missão, não se limita a ser um simples divulgador, toma posição sobre a organização, profundidade das abordagens, etc., com grande liberdade crítica ( nº12, 1963; nº23, 1966; nº27,1967; Nº. 38,1969).

Entre 1964 (n.13/14, Jan./Jun.) e 1969 (nº31, Set./Out) integra o Conselho de Redação da revista Igreja e Missão. Em 1970 passa a ser assistente na Faculdade de Letras de Lisboa, o que o obrigou a outras exigências.

Lendo relatos dos seus companheiros percebe-se que terá realizado também um importante trabalho na tradução de documentos fundamentais da Igreja católica, como a apostólica “Suavi Sane”, de PIO XI (Papa 1922-1939), um decreto canónico do diploma fundacional da Sociedade Portuguesa das Missões Católicas.

Ao longo dos anos tem continuado a reflectir sobre a doutrina católica, traduzido textos doutrinais fundacionais, mas também divulgado textos sobre as missões, a obra e figuras da Sociedade Missionária Portuguesa, de que são exemplo:

- Santo Evangelho de Nosso Senhor Jesus Cristo, Tradução. Instituto Biblico Pontífico de Roma. Edições Paulistas. 1985

- O livro de teologia: génese de uma estrutura e estruturação de uma ciência, Didaskalia. 25 (1995) 235- 255.

- Innocentia Victrix: siue Sententia Comitiorum Imperii Sinici pro Innocentia ...Fixação do texto e tradução do latim. 1999

-  Dizer a Bíblia em português. fragmentos de uma história incompleta. Revista Lusófona de Ciência das Religiões. Lisboa, 2013.

- Edito de Milão. Apostilas para uma Tradução. Lisboa, UCP. 2013

- A Igreja na história da cultura. (2000) - In: Igreja e missão vol. 184 (2000) p. 139-201

- Valadares - Seminário das Missões da Boa Nova. Apontamentos de lembranças dos primeiros tempos do Seminário de Valadares, com a colaboração do P.e André Marcos, José Quina, Marinho Borges e Joaquim Alves Pereira. 2011

- D. José dos Santos Garcia. 1º bispo da Sociedade Missionária Portuguesa, 1º bispo de Porto Amélia-Pemba (Moçambique) : 1957-1975 : testemunho e memória. Lisboa. 2011.

3. Professor

A formação em filologia clássica, mas sobretudo quando se torna professor nesta área na Faculdade de Letras (1970), marca uma mudança na sua vida. À missão de pregar a palavra de Deus, juntou a missão de procura e difusão do saber, próprias de um verdadeiro professor. As exigências académicas tornam-se num poderoso estimulo para uma produção regular em estudos clássicos, que lhe permitem um amplo domínio do latim e da cultura clássica.

Foi decisivo neste capítulo,  a convivência a partir de 1972 com o professor Manuel Cecilio Díaz y Díaz (1924-2008) da Universidade de Santiago de Compostela, que o levaram a trabalhar sobre obras fundamentais da cultura medieval portuguesa.

4. Estudos Clássicos e Humanísticos

O estudo da literatura greco-romana permite-lhe, como a muito poucos, identificar as raízes e influências da mesma ao longo de toda a Idade Média e Moderna em Portugal.

A ler de Aires do Nascimento:

- EUPHROSYNE. Revista da Faculdade de Filologia Clássica , Lisboa. Centro de Estudos Clássicos - Faculdade de Letras de Lisboa. Primeiro artigo: "Aretê Sofística, uma forma do Humanismo Grego", Nº 5, 1972; seguiu-se: O significado de Agxdos na Antígona de Sófocles, nº.6, 1974; O Onomástico de Terêncio na tradução de Leonel da Costa, nº7, 1976;

- Varia Proberbia, EUPHROSYNE, Nº 10, 1980

- Comentario a las Bucolicas de Virgilio / Nicolas Trivet Anglico ; estudio y edición crítica por Aires Augusto Nascimento y José Manuel Diaz de Bustamante / [Santiago de Compostela] :Universidad de Santiago de Compostela , 1984

- Concordantiarum discordantia: em busca de padrões comuns para concordancias lexicais / Aires A. Nascimento / Lisboa : Imprensa Nacional-Casa da Moeda , 1993

- N. Trevet, comentador das "Bucólicas" de Virgílio: confirmaçao de autoria / Aires A. Nascimento / Lisboa : Imprensa Nacional-Casa da Moeda , 1993

- Egéria. Viagem do Ocidente à Terra Santa, no séc.IV , com

- De Augusto a Adriano: actas de Colóquio de literatura latina, Lisboa, 2000 Novembro 29-30 / coordenação editorial de Aires A. Nascimento / Lisboa : Euphrosyne , 2002

-  Os clássicos no tempo : Plínio, o Velho, e o Humanismo Português : colóquio internacional, Lisboa, 2006, Março, 31 / coordenação Aires A. Nascimento / Lisboa : Centro de Estudos Classicos , 2007

- Ovídio: exílio e poesia : leituras ovidianas no bimilenário da "relegatio" : colóquio internacional, Lisboa, 2007, Junho, 21 / coordenação Aires A. Nascimento e Maria Cristina C. M. S. Pimentel / Lisboa : Centro de estudos clássicos , impr. 2008

- O onomástico de Terêncio na tradução de Leonel da Costa», Euphrosyne, 7, 1975-76;

- Cultura clássica em Portugal. Lisboa: Imprensa Nacional - Casa da Moeda, 1980.

- Le latin à l'époque de l'Humanisme au Portugal: données de situation et suggestions pour une étude d'ensemble. (2004) - In: Il latino nell'età dell'Umanesimo p. 97-108

- Os textos clássicos em período medieval: tradução como alargamento de comunidade textual, em Raízes greco-latinas da cultura portuguesa – Actas do I Congresso da APEC, Coimbra, 1999, 41-70. Segundo João de SALISBÚRIA, «rex illiteratus quasi asinus coronatus» (Policraticus, IV, 6)

- Pedro Nunes e Damião de Góis: dois rostos do Humanismo português : actas de colóquio, no V Centenário do Nascimento, 2002 - 28 de junho, Faculdade de letras de Lisboa, Centro de estudos Clássicos / coordenação, Aires A. Nascimento / Lisboa : Guimarães , DL 2002

- Antiguidade Clássica: que fazer com este património? 2003, maio 8 - 10 / Colóquio à Memória de Victor Jabouille . - Lisboa (2004)

- Para um "Corpus Codicum Graecorum Hispanorum": uma pequena colecçao olissiponense. (2008) - In: Euphrosyne vol. 36 (2008) p. 349-365

5. Medievalista

A preparação da sua tese de doutoramento, por indicação de Manuel C. Diaz y Diaz acabou por centrar-se sobre o Livro de Arautos (século XV), o que implicou não apenas um aturado estudo do latim medieval, mas igualmente em codicologia, paleografia, análise estatística de textos e bibliotecas medievais.  Fruto deste trabalho a  partir de 1977 publicará um impressionante conjunto de estudos e traduções de textos medievais.

5.1 Latim e Português Medieval

A ler de Aires do Nascimento:

- La sémantique de la répétition dans le document le plus ancien du territoire portugais (a. D. 882)EUPHROSYNE, nº8, 1977

 

- Para a pronúncia do latim. Um texto gramatical dos códices alcobacenses. B. N. L. Alcob. CCCXC1V/426, f. 258 v." «Clássica».... 1977

 

- Da poesia rítmica latino-medieval e das suas sobrevivências no Fundo Alcobacense
Evphrosyne: Revista de filología clássica, Nº 10, 1980, págs. 173-183
 

- Lexicografía del latín medieval: el futuro Carmen Codoñer Merino, Louis Holtz, Aires Augusto Nascimento, Maurilio Pérez González; José Manuel Díaz de Bustamante (coord.), José Martínez Gázquez (coord.)

 

- As ‘Reglas pera enformarmos os menynos en latin’”, Euphrosyne, 17, 1989, 209-232

 

- Filologia Médio-Latina em Portugal: situação e perspectiva. Evphrosyne: Revista de filologia clássica, Nº 13, 1985, págs. 111-138

 

- Um fragmento de Differentiae uerborum em letra carolina», Euphrosyne, 32 (2004), 265-282

 

- Traduzir, verbo medieval: as liçôes de bruni aretino e Alonso de Cartagena.(1999) - In: Actas del II Congreso Hispánico de Latín Medieval Pt. 1 p. 133-156
 

 

- Filología latina medieval: entre leituras e transmissão de texto. (1998) - In: Filologia classica e filologia romanza. Esperienze ecdotiche a confronto p. 79-90
 

- Literatura Medieval. Actas do IV Congresso da Associação hispânica de Literatura Medieval (Lisbonne 1-5 octobre 1991), com Almeida Ribeiro, Cristina [Publ.]. - Lisbonne (1993)

 

- Literatura medieval, 2 , com Ribeiro, Cristina Almeida [Publ.]. - Lisboa (1993)

 

- La biographie latine au XIIème siècle au Portugal.(2002) - In: FS Walter Berschin p. 79-88
 

- Alguns vocábulos portugueses num manuscrito latino do séc. XV, Portugaliae historica, I (1973), p. 275, n. 6.

 

- La réception des auteurs classiques dans l'espace culturel portugais: une question ouverte. (1995) - In: The Classical Tradition in the Middle Ages and the Renaissance p. 47-56
 

- Novos fragmentos de textos portugueses medievais descobertos na Torre do Tombo:
horizontes de uma cultura integrada, in Península, Revista de Estudos Ibéricos, nº2, | 2005: 7-24

 

-“Nova idade, nova linguagem: entre afecto e alto desempenho de funções, a palavra no séc. XV português”, in Humanismo para o nosso tempo – Homenagem a Luís de Sousa Rebelo, ed. Aires A. Nascimento et alii, Lisboa, 2004, pp. 33-57.

 

- A Vita Christi de Ludolfo de Saxónia, em português: percursos da tradução e seu presumível responsável”, Euphrosyne, 29, 2001, 125-142.

 

- O latim medieval entre a escola e a vida: níveis de escrita e de leitura”, in Actas do IV Congresso Internacional do Latim Medieval Hispânico (Lisboa, 12-15 de Outubro de 2005), coordenação de Aires A. Nascimento e Paulo F. Alberto, Lisboa, Centro de Estudos Clássicos, 2006, pp. 3-20

 

- Colóquio sobre o ensino do latim: actas / Departamento de estudos clássicos, Faculdade de letras, Lisboa ; [introd. Aires Augusto Nascimento] / Lisboa : Ministério da educação, Instituto de cultura e língua portuguesa , 1987

 

 

5.2. Codicologia

 

O contacto com Manuel Diaz y Diaz, mas também com os trabalhos de codicologia em Lovaina tiveram uma influência decisiva em Aires do Nascimento na abordagem ao estudo dos manuscritos. A materialidade dos códices (suportes, pigmentos, letras, cadernos, encadernação), história (modos de produção, circulação, evolução) e cultura passa a ser estudada de uma forma como nunca o havia sido em Portugal.

A ler de Aires do Nascimento:

- Marginalidade e integração: o projecto codicológico como indício da recepção do texto .(1988) - In: Actas del I Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval p. 485-491

 

- Encadernação medieval portuguesa, com António Dias Diogo, Lisboa, Imprensa Nacional,  - Casa da Moeda, 1984.

 

- Práticas codicológicas e sentido de enquadramento do livro manuscrito como produto cultural. In Colóquio sobre o livro antigo. V Centenário do livro impresso em Portugal: 1487-1987. Actas. Lisboa: Biblioteca Nacional, 1992, p. 233-242.

 

- A "mise en page", base operativa de reflexão codicológica: dados e problemas de fundos medievais portugueses, Actas del VII coloquio del comité internacional de paleografia latina, 1990, 

 

- “La reliure médiévale: une forme de relation avec le livre. Fonctionnalité et sens des différences”, Bolletino dell’Istituto Centrale per la Patologia del Libro 44-45, 1990-1991 [1994], 263-294 (Actas do Congresso Internacional “La Legatura dei Libri antichi tra conoscenza, valorizazione e tutela”, Parma, 1993).

 

- Pictura tacitum poema: texto e imagen no livro medieval. Actas [del] III Congreso Hispánico de Latín Medieval : (León, 26-29 de spetiembre de 2001), Vol. 1, 2002,  págs. 31-52

 

- La fabrication du papyrus: une expérience pédagogique et quelques précisions techniques .(1988) - In: Euphrosyne Ser. NS, vol. 16 (1988) p. 323-326

 

- A imagem no texto: esplendor do livro e marcação de leitura no manuscrito medieval . (2006) - In: Homenagem Jorge H. Pais da Silva p. 79-113

 

- “La couleur et l’image dans la couvrure de la reliure médié- vale: quelques données des sources portugaises”, Actes, Paris IRHT / CNRS, 2007, pp. 359- -367.

 

 

- Novos Tempos, novos suportes de informação e leitura: ruptura e continuidades. Academia Portuguesa da História. Lisboa. 2004

 

- Terminologie du livre dans les sources documentaires portugaises médiévales: fragments d'un discours incomplet . (1999) - In: Le vocabulaire des écoles des Mendiants au Moyen Âge p. 119-138

 

- O «scriptorium» medieval, instituição matriz do livro ocidental. In Catálogo da exposição A iluminura em Portugal: identidade e influências. Coord. M. A. Miranda. Lisboa: Biblioteca Nacional, 1999, p. 53-109.

 

5.2.1. Tratamento Informático de Textos

A ler de Aires do Nascimento:

- Tratamento de textos em computador - Uma via em aberto», Classica, 1, 1977

- Tratamento de textos em computador - Lematização», Classica, 2, 1977

- Tratamento de textos em computador - Análise linguística», Classica, 3, 1978

- Tratamento de textos em computador - Concordâncias verbais», Classica, 4, 1979

 

- Identificação automática de elementos básicos da frase latina: o Projecto OLISSIPO
Alberto, Paolo Farmhouse, Pena, Abel N, Nascimento, Aires Augusto. (2003) - In: Euphrosyne Ser. NS, vol. 31 (2003) p. 515-518
 

 

 

5.3.Bibliotecas e Leitores

 

A ler de Aires do Nascimento:

- A Igreja na história da cultura: percursos do livro em Portugal na Idade Média, in Igreja e Missão, 18 (2000), p.139-201.

 

- Circulação do livro manuscrito. In Dicionário de Literatura medieval galega e portuguesa. Dir. G. Lancian e G. Tavani. Lisboa: Caminho, 1993, p. 155-159. B i b l i o g r a f i a [ 6 7 3 ]

 

- Concentração, dispersão e dependências na circulação de manuscritos em Portugal nos séculos XII e XIII. In Colóquio sobre sobre circulación de códices y escritos entre Europa y la Península en los siglos VIII-XIII. Actas. Santiago de Compostela: Universidade de Compostela, 1988, p. 61-85.

 

- Em nome do livro manuscrito: por entre alheamento e valorização de um património privilegiado, Leituras: Revista da Biblioteca Nacional de Lisboa, s. 3, nº 14-15 (Abril 2004-Abril 2005), 103-132

 

- Monges, livro e leituras: modos de espiritualidade e preservação de textos», in Os Beneditinos na Europa - I Congresso Internacional (23-26 de Novembro de 1995), Santo Tirso, 1999.

 

- A Cultura bracarense no séc. VI: uma revisitação necessária. (2006) - In: Estudos José Marques Pt. 1 p. 87-104

 

- D. Diogo de Sousa (1460-1532), bispo do Porto, homen de livros e leitor de Savonarola. (1998) - In: Humanitas (Coimbra) vol. 50 (1998) p. 701-708
 

- Ler contra o tempo : condições dos textos na cultura portuguesa (recolha de estudos em Hora de Vésperas) / Aires A. Nascimento / Lisboa : Centro de estudos clássicos , 2012

 

- Literacia, leitura, (des)bloqueamentos, in, Península, Revista de Estudos Ibéricos, n.º 3,| 2006: 289-309

 

- Transpor fronteiras: o livro e a biblioteca como inclusao cultural. (2012) - In: Euphrosyne vol. 40 (2012) p. 261-279
 

 

5.3. 1. Alcobaça

 

A colecção de códices (456) do Mosteiro de Alcobaça, conservados na B.N.P, a partir de 1977 tornaram-se numa fonte inesgotável de conhecimento que, sob várias perspectivas, alimentará dezenas de estudos.

A ler de Aires do Nascimento:

- Inventário dos Códices Alcobacenses. 6º. Fascículo. Índices. BNL. Lisboa. 1978. O 5º. Fascículo, o último, fora publicado em 1930. Colaboração e coordenação. O projecto de um índice sistemático,  segundo Isabel Cepeda, partiu inicialmente de Manuel C. Diaz y Diaz.

 

- Em busca dos códices alcobacenses perdidos,  Didaskalia, IX, 1979, pp. 279-288

 

- Os códices alcobacenses da Biblioteca Nacional de Lisboa e o seu significado cultural. In Exposição evocativa dos Códices Alcobacenses no VIII centenário da Fundação do Mosteiro de Alcobaça. Lisboa: Biblioteca Nacional de Lisboa, 1979.

 

- A propósito da ediçao de um códice alcobacense, EUPHROSYNE, nº9, 1979

 

- Da poesia rítmica latino-medieval e das suas sobrevivências no Fundo Alcobacense.
. (1980) - In: Euphrosyne Ser. NS, vol. 10 (1980) p. 173-183

 

- Diferenças e continuidade na encadernação alcobacense: sua importância para a história do «scriptorium» de Alcobaça. Lisboa: Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, 1983. Separata da Revista da Faculdade de Letras, nº especial (1983).

La reliure médiévale: une forme de relation avec le livre. Fonctionnalité et sens des différences. Bolletino dell'Istituto Centrale per la Patologia del Libro. 44-45 (1990-91) 263-294.

 

- Encadernação medieval portuguesa, com António Dias Diogo, Lisboa, Imprensa Nacional,  - Casa da Moeda, 1984.

 

- Le «scriptorium» d’Alcobaça: identité et corrélations. Lusitania Sacra. 4 (1992) 149-162.

 

- Descrição do Real Mosteiro de Alcobaça : BNL ALC. 307, fols. I-35 de Fr. Manoel dos Santos

 

- A experiência do livro no primitivo meio alcobacense. In IX Centenário do Nascimento de S. Bernardo. Encontros de Alcobaça e Simpósio de Lisboa. Actas. Braga: Universidade Católica Portuguesa - Câmara Municipal de Alcobaça, 1991, p. 121-145.

 

- Livros e leituras em ambiente cisterciense. In IX Centenário do nascimento de S. Bernardo. Encontros de Alcobaça e simpósio de Lisboa. Actas. Braga. 1991, p. 148-165

 

-  «Poggio e o seu interesse por códices de Alcobaça», Revista da Faculdade de Letras de Lisboa (Volume de Homenagem ao Prof. J. V. Pina Martins), nº 13-14, (1990 – realmente 1993), 37-40

 

- Guido de Warwick, historia latine exarata: um epígono de romance de cavalaria, entre os monges de Alcobaça. Medioevo y literatura : actas del V Congreso de la Asociacion Hispánica de Literatura Medieval / coord. por Juan Salvador Paredes Núñez, Vol. 3, 1995, págs. 447-462


- Milagres medievais numa colectânea mariana alcobacence. Milagres da santíssima virgem Maria] : / edição crítica, tradução e estudo de Aires A. Nascimento / Lisboa : Edições Colibri , DL 2004

 

- Ecouter la voix de l'époux: les stratégies de la spiritualité médiévale - l'intensification de lecture du cantique des cantiques (à propos des rubriques d'un manuscrit cistercien portugais du XIIIe siècle). (1998) - In: Spiritualität im Europa des Mittelalters p. 53-64

 

- Gramática no claustro: regresso aos manuscritos de Alcobaca em revisitaçoes filológicas. (2012) - In: Ways of approaching knowledge in late antiquity and the early middle ages p. 313-332

 

- Alcobaça e Odivelas, duas faces da observância cisterciense. (2013) - In: Mosteiros cistercienses. História, Arte, Espiritualidade Pt. 2 p. 449-470

 

 

 

5.3.2. Santa Cruz

A ler de Aires do Nascimento:

- Catálogo dos códices da Livraria de Mão do Mosteiro de Santa Cruz de Coimbra na Biblioteca Pública Municipal do Porto

 

- Paio de Coimbra, Frei. In Dicionário de literatura medieval galega e portuguesa. Coord. G. Lanciani e G. Tavani. Lisboa: Caminho, 1993, p. 504-506.

 

- O «scriptorium» de Santa Cruz de Coimbra: momentos da sua história. In Catálogo dos códices da livraria de mão do mosteiro de Santa Cruz de Coimbra na Biblioteca Municipal do Porto. Coord. A. A. Nascimento e J. F. Meirinhos. Porto: Biblioteca Pública Municipal, 1997, p. LXIX-XCV.

 

- Santa Cruz de Coimbra: as motivações de uma fundação regular. In Congresso Histórico de Guimarães - D. Afonso Henriques e a sua época. Actas. Vol. 4. Câmara Municipal de Guimarães e Universidade do Minho: 1997, p. 126.

 

5.3.3. S. Vicente de Fora

A ler de Aires do Nascimento:

- Livros e claustro no século XIII em Portugal. O inventário da livraria de S. Vicente de Fora em Lisboa. Didaskalia. 15 (1985) 229-242.

 

- Notícia da Fundação do Mosteiro de S. Vicente de Lisboa. (2001) - In: A conquista de Lisboa aos Mouros. Relato de um Cruzado p. 178-19

 

5.3.4. Lorvão

A ler de Aires do Nascimento:

- O "Comentário ao Apocalipse" de Beato de Liébana: entre gramática e escatologia.(2000) - In: Euphrosyne Ser. NS, vol. 28 (2000) p. 129-156

- Um novo testemunho do passionário hispànico: un códice lorvanense da primeira metade do século XII ( Lisboa, ANTT, Lorvao, C. F. Livr. 16).Sub luce Florentis Calami: homenaje a Manuel C. Díaz y Díaz / coord. por Manuela Domínguez García, 2002, págs. 452-477

 

- Ao encontro do quotidiano: mecanismos para o estudo da expressão latinomedieval através do Liber Testamentorum do mosteiro de Lorvao. (2007) - In: Monarquía y sociedad en el Reino de León. De Alfonso III a Alfonso VII Pt. 1 p. 315-340
 

-  Liber testamentorum Coenobii Laurbanensis / [presentación de Aires A. Nascimento y José Ma Fernandez Catón] / León : Centro de estudios e investigación "San Isidoro" , 2008

 

- Ediçao do Cartulário de Lorvao: para a valorizaçao de Património arquivístico comum. (2011) - In: Quando Portugal era Reino de Leão p. 261-270

 

-  Codices antigos de Lorvao: um manuscrito perdido, mas referenciado. (2014) - In: Wisigothica. After M. C. Díaz y Díaz p. 595-608

 

 

 

5.3.5. Arouca

A ler de Aires do Nascimento:

- "Osculetur me osculo oris sui": uma leitura a várias vozes ou dramatização do "Livro dos Cantares" num manuscrito cisterciense de Arouca. Actas do IV Congresso da Associaçâo Hispânica de Literatura Medieval: (Lisboa, 1-5 Outubro 1991) / coord. por Aires Augusto Nascimento, Cristina Almeida Ribeiro, Vol. 1, 1993 (Sessões plenárias, págs. 49-55

- “Livros e tradições hispânicas no mosteiro cisterciense de Arouca”, in Escritos dedicados a José María Fernández Catón, León, Centro de Estudios e Investigación
“San Isidoro”, Archivo Histórico Diocesano, 2004, vol. II, pp. 1041-1058

 

5.4. Livrarias de Príncipes

A ler de Aires do Nascimento:

- As livrarias dos príncipes de Avis, Biblos, 69, 1993, 265-287

-  Leitura de príncipes: Gui de Warwick, um romance de cavalaria na corte de Avis, Oceanos, 17 (Março de 1994), 58-64.

- Manuscritos e Textos dos Príncipes de Avis: o Leal Conselheiro e Outros Manuscritos: Problemas de Deriva Filológica e Tentativa de Reintegração.(2006) - In: Studies Arthur L.-F. Askins p. 269-288

 

5.5. FCG

A ler de Aires do Nascimento:

- Manuscrito quatrocentista de Petrarca na colecção Calouste Gulbenkian, em Lisboa: Canzoniere e Triumphi», Cultura Neolatina, 64, fasc. 3-4 (2004), 325-410.

 

 

6. Hagiografia

 

De forma sistemática desde 1985 tem vindo a tratar dos problemas da hagiografia, abordando em estudos vários a vida de santos, como S. Vicente de Lisboa, Santa Iria, S. Marinho de Braga, S. Teotónio, S. Frei Gil de Santarém, S. Tomás de Cantuária ou S. Nuno Alvares Pereira. Trata-se de uma abordagem que parte da análise crítica das fontes documentais.

A ler de Aires do Nascimento:

 - «Hagiografia», Dicionário da literatura medieval galega e portuguesa, org. Giuseppe Tavani e Giulia Lanciani, Lisboa, Caminho, 1993

 

- «Um traço singular em textos hagiográficos bracarenses medievais: a 1ª pessoa verbal», Theologica, II série, vol.XXXV, fasc.2 (2000), pp. 589-598

 

-  S. Vicente de Lisboa e seus milagres medievais, com

Didaskalia. 15 (1985) 73-169.

- S. Vicente de Lisboa : legendas, milagres e culto litúrgico (testemunhos lationomedievais)

- L e t r a d o s  e  c u l t u r a  l e t r a d a ( s é c s . X I I - X I I I ), com Saul Gomes - S. Vicente de Lisboa e seus milagres medievais.

 

- Vida de S. Fr. Gil de Santarém de Baltazar de S. João

- Frei Gil de Santarém, o Fausto português. In Colóquio S. Frei Gil de Santarém. Actas. Lisboa: [s.n.], 1992, p. 11-24.

- Frei Gil de Santarém, o Fausto português. In Colóquio S. Frei Gil de Santarém. Actas. Lisboa: [s.n.], 1992, p. 11-24

- Gil de Santarém, Frei. In Dicionário da literatura medieval galega e portuguesa. Org. e coord. G. Lanciani e G. Tavani. Lisboa: Caminho, 1993, p. 294-295.

- O pacto com o demónio em fontes medievais portuguesas: Teófilo e Fr. Gil de Santarém. In III Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval. Actas. Vol. 2. [sl]: [s.n.], 1994, p. 737-746.

 

- Vida de S. Teotónio. In Dicionário de Literatura Medieval Galega e Portuguesa. Dir. G. Lanciani e G. Tavani. Lisboa: Caminho, 1993, p. 669-671

- Vida de D. Telo. In Dicionário de Literatura Medieval Galega e Portuguesa. Dir. G. Lanciani e G. Tavani. Lisboa: Caminho, 1993, p. 661-663

 

- Martinho de Braga- Instrução pastoral sobre as superstições rurais (De correctione rusticorum), com com Maria João Violante Branco – Edição crítica, tradução, estudo. Lisboa, Edições Cosmos, 1997

- Hagiografia de Santa Cruz de Coimbra / edição crítica de textos latinos, tradução, estudo introdutório e notas de comentário, Aires A. Nascimento / Lisboa : Edições Colibri , 1998

 

- O culto de S. Tomás de Cantuária em Portugal: um manuscrito de Lorvão como testemunho e outros indícios, in, Vir bonus peritissimus aeque: estudos de homenagem a Arnaldo do Espírito Santo / coord. por Maria Cristina de Castro-Maia de Souza Pimentel, Paulo Farmhouse Alberto, 2013, págs. 517-536

 

- Lenda de Santa Iria: De virgem a mártir (a dificuldade de retomar os tempos que se atrasam). Estudios de filología e historia en honor del profesor Vitalino Valcárcel / coord. por Iñigo Ruiz Arzalluz; Alejandro Martínez Sobrino (ed. lit.), María Teresa Muñoz García de Iturrospe (ed. lit.), Iñaki Ortigosa Egiraun (ed. lit.), Enara San Juan Manso (ed. lit.), Vitalino Valcárcel Martínez (hom.), Vol. 2, 2014, pags. 751-779

 

- Nuno de Santa Maria: fragmentos de memória persistente 

- Cernache do Bonjardim, Terra do Santo Condestável 

 

- Crencas e devoções. (2005) - In: A nova Lisboa medieval. Actas do I encontro p. 11-24
 

 

 

7. Iconologia

A ler de Aires do Nascimento:

-O riso do homem medieval. (2015) - In: O riso. Teorizações, leituras, realizações p. 13-44
- O riso como tema, em Évora: ousar manter uma janela aberta, em tempo de crise. (2015) - In: O riso. Teorizações, leituras, realizações p. 7-11


- Gesto Litúrgico: o Complemento da Linguagem do Sagrado. (2005) - In: O corpo e o gesto na civilizaçao medieval p. 111-138
 

 

8. Formação de Portugal

A ler de Aires do Nascimento:

- O Milagre de Ourique num texto latino-medieval de 1416, Revista da Faculdade de Letras de Lisboa, IV série, nº.2 (1978), pp.365-374

 

- A conquista de Lisboa aos Mouros : relato de um Cruzado, com Maria João Violante Branco. Lisboa: Vega, 2001

 

- Poema de conquista: a tomada de Alcácer do Sal aos mouros (1217).Poesía latina medieval (siglos V-XV): actas del IV Congreso del "Internationales Mittellateinerkomitee", Santiago de Compostela, 12-15 de septiembre de 2002 / coord. por José Manuel Díaz de Bustamante; Manuel Cecilio Díaz y Díaz(ed. lit.), 2005, págs. 619-637

 

- O júbilo da vitória: celabração da tomada de Santarém aos mouros (A.D. 1147). Actes del X Congrés Internacional de l'Associació Hispànica de Literatura Medieval: Alicante, 16-20 de septiembre de 2003 / Josep Lluís Martos Sánchez (ed. lit.), Josep Miquel Manzanaro i Blasco (ed. lit.), Rafael Alemany Ferrer (ed. lit.),Vol. 3, 2005, ISBN 84-608-0305-8, págs. 1217-1232

 

- "Afonso Henriques: memórias e representações, por entre heroicização e escárnios",  2012.

 

9. Descobrimentos

A ler de Aires do Nascimento:

- Livro de Arautos : estudo codicológico, histórico, literário, linguístico. Cópia pública

- Navegação de S. Brandão nas fontes portuguesas medievais. Lisboa. 1998 

- “A Navigatio Brendani: da Hibérnia para a Ibéria, ou alguns elos de uma antiga comunidade ocidental”, Anglo-saxónica, ser. 2, 10-11, 1999, 63-79

- Navigatio S. Brendani, de Benedeit: originais e traduções, em situação de leitura e recepção», Actas de VII Congresso de la AHLM - Catellón de la Plana, Setiembre 1997, ed. Santiago Fortuño Llorens & Tomás Martínez Romerto, Castellò de la Plana, 1999, III vol.

- O apelo do Ocidente: Martinho de Braga, a "Navigatio Brendani" e outros textos - o sonho da descoberta e a superaçao dos limites. (2002) - In: Homenaje Antonio Fontán (2002) Pt. 3 p. 1463-1484

- Traços esquecidos de tradição hispânica: comparando versoes da "Navigatio Brendani" . (2011) - In: Quando Portugal era Reino de Leão p. 127-142

- Anamorfoses de um texto: identidade e diferença nas versões (hispânica e vulgata) da Navigatio Brendani. (2003) - In: Da decifração em textos medievais 4 p. 93-110

- Littérature latine des Découvertes Portugaises: le latin, une langue de culture, Euphrosyne, 27 (1999), pp. 381-404

- Nos limites do humano: a figura de Judas, em releitura da Navegação de S. Brandão,

- Horologium fidei : diálogo com o infante D. Henriquede André do Prado. Lisboa, Comissão Nacional para as Comemorações dos Descobrimentos Portugueses, Imprensa Nacional - Casa da Moeda, 1994

- Descobrimento primeiro da Guiné de Diogo Gomes de Sintra

-  Estratégia diplomática e arte da descrição geográfica numa obra latino-portuguesa do século XV: O Livro de Arautos (a 1416), in Estudos em Memória do Professor Doutor Mário de Albuquerque, Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, Instituto Histórico Infante Dom Henrique, 2009

- Princesas de Portugal : contratos matrimoniais dos séculos XV e XVI , com

- Leonor de Portugal, Imperatriz da Alemanha : diário de viagem do embaixador Nicolau Lanckmen de Valckenstein, com

- Utopia de THomás Morus, Edição crítica publicada em 2006 pela Fundação Calouste Gulbenkian, tendo recebido o Prémio União Latina de Tradução Científica e Técnica.

Continua...

Carlos Fontes

  Notas:

(1)  Vicente, Ana Cláudia - As Semanas Nacionais de Estudos Missionários 1962-1978, Lusitânia Sacra, 2ª. Série, 19-20 (2007-2008), pp.307-328

 

 

 

Copyright © 1998 Filorbis Portugal . Todos os direitos reservados.
 

carlos.fontes@sapo.pt

 

 

   
 

 

 

   
 

Filorbis

Rede portuguesa de sites temáticos. Uma das primeiras a nível mundial

 

 

Carlos Fontes

Responsável e autor da rede Filorbis 

 

 

Interesses:

Filosofia, Comunicação, Cultura, Educação e Formação Profissional.

Formação Académica

Licenciado em Filosofia na Faculdade de Letras de Lisboa.

Mestre em Comunicação, Cultura e Tecnologias de Informação no ISCTE (Lisboa).

Currículo Profissional

 

Professor do Ensino Secundário em Portugal. 

Foi dirigente no Instituto de Emprego e Formação profissional (IEFP) e no Ministério da Cultura.

Dirigiu e editou diversas publicações.

 

     
.